本來這個blog是記錄開發輸入法的點滴的,後來越來越雜,現在什麼都記錄了。

2008年2月12日 星期二

台北觀察

這次去台北的一些觀察:
 

台灣捷運用4種語語言廣播:國語、台語(閩南話)、客家語和英語。 香港港鐵只用3種語言廣播: 廣東話、國語和英語。我一直以為香港三種語言已經夠多了,怎料台北有4種!
台北捷運各站的英文名稱,居然是用大陸的漢語拼音。我原以為台灣很抗拒大陸,捷運站英文名應該用自己的拼音的。台灣政府順應潮流,值得一讚。 香港港鐵站英文名用廣東拼音。
坐捷運時,我發覺台灣夫婦多有1-2個小孩子。我可以估計,台灣過多 20-30年,年輕人比例肯定比香港人多。 香港沒有那麼多小孩子。
台北街邊賣小吃的攤當很多,也有很多人光顧。台灣人實在太喜歡吃東西。 香港政府幾乎不準在街邊賣小吃,抓得很嚴。估計可能是英治(1986年)時,香港曾經發生霍亂爆發,並成為疫埠。很多廣告宣傳不要在街邊買東西食,例如 這個網站。像我這年齡的人,一般有抗拒在街變買東西吃的心理。但來到台灣後…沒有這個心態了。
在台灣,下載陳冠希淫照已經犯風化案件,警察呼籲人不要下載。 在香港,下載珍藏和傳給「朋友」也不犯法。
台北物價比香港便宜。例如貓空纜車只需要NT$50 (港幣$12.5) 一程。 香港物價貴。昂平360纜車就要 $55 元港幣,來回$88!
台北街頭很少見到警察。 香港街頭經常看到警察巡邏
台灣賣酒廣告,需要加警告字眼。 香港賣酒廣告,不需要加警告字句。
台北(尤其是士林夜市),很難找到垃圾桶。 香港很多垃圾桶
台北沒有報攤。 香港很多報攤。
台北捷運站沒有什麼瘦身廣告。女士們在街上都不怕吃油炸食物,而且面色比較紅潤。 香港滿街都是瘦身廣告,女士們很怕吃肥膩食物,而且女士們多面無血色。
台北捷運用美國、德國西門子制造。貓空纜車則是法國製造。 香港港鐵用英國、韓國做的車。昂平吊車用澳洲的系統。
   

2 則留言:

匿名 提到...

台語就是閩南語,你少寫了一個客家話。

Mike Tian-Jian Jiang 提到...

捷運的拼音方案其實曾經混亂過一陣子:國民黨執政的台北市用漢語拼音,民進黨執政的台北縣用通用拼音。